Translation of "in vista" in English


How to use "in vista" in sentences:

Tenga le mani bene in vista.
Hands where we can see them.
Tieni le mani bene in vista.
Hands where I could see 'em.
Metta le mani bene in vista.
Do not move! Put your hands were I can see them.
Metta le mani bene in vista!
Hands where I can see 'em!
Infatti ciò che era impossibile alla legge, perché la carne la rendeva impotente, Dio lo ha reso possibile: mandando il proprio Figlio in una carne simile a quella del peccato e in vista del peccato, egli ha condannato il peccato nella carne
For what the law couldn't do, in that it was weak through the flesh, God did, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh;
Versando questo olio sul mio corpo, lo ha fatto in vista della mia sepoltura
For in pouring this ointment on my body, she did it to prepare me for burial.
così anch'essi ora sono diventati disobbedienti in vista della misericordia usata verso di voi, perché anch'essi ottengano misericordia
even so these also have now been disobedient, that by the mercy shown to you they may also obtain mercy.
È stato in vista del pubblico per un anno o così.
It has been in everyone’s sight for a year approximately.
Poi egli mise i rami così scortecciati nei truogoli agli abbeveratoi dell'acqua, dove veniva a bere il bestiame, proprio in vista delle bestie, le quali si accoppiavano quando venivano a bere
He set the rods which he had peeled opposite the flocks in the gutters in the watering-troughs where the flocks came to drink. They conceived when they came to drink.
Giunti in vista di Cipro, ce la lasciammo a sinistra e, continuando a navigare verso la Siria, giungemmo a Tiro, dove la nave doveva scaricare
Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.
Mosè fece come il Signore aveva ordinato ed essi salirono sul monte Cor, in vista di tutta la comunità
Moses did as Yahweh commanded: and they went up into Mount Hor in the sight of all the congregation.
Dio aveva in vista qualcosa di meglio per noi, perché essi non ottenessero la perfezione senza di noi
God having provided some better thing concerning us, so that apart from us they should not be made perfect.
Il giorno dopo, Agrippa e Berenìce vennero con gran pompa ed entrarono nella sala dell'udienza, accompagnati dai tribuni e dai cittadini più in vista; per ordine di Festo fu fatto entrare anche Paolo
And on the morrow, when Agrippa was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus' commandment Paul was brought forth.
Mettete le mani bene in vista.
Hands where I can see them. Hey.
Tenete le mani bene in vista.
Don't move! Keep your hands where we can see 'em.
Tenete le mani bene in vista!
Keep your hands up where i can see them!
Siamo del CD A. Avanzate lentamente con la bambina bene in vista.
This is the CD A. Come out slowly with the child in plain sight.
Guai in vista nell'area di ristoro.
Something's happening in the food court.
Bellissima Aurelia, sono venuto qui in vista di chiederti di sposarmi.
Beautiful Aurelia... I've come here with a view to asking you to marriage me.
Metti le mani bene in vista!
Get your hands where I can see 'em.!
Tenete ben in vista le tessere per l'ispezione.
Have your cards ready for inspection. Let's go.
Mettete le mani bene in vista!
Keep your hands in plain sight!
Andiamo in un posto meno in vista.
Let's go somewhere a little more private.
Nel frattempo, Scotty e' nella sala di teletrasporto alle prese con le leve, quando entra il tenente Uhura, con le sue tettone bene in vista.
Meanwhile, Scotty's in the Transporter Room fiddling with levers when Lieutenant Uhura comes in. She's got, you know, her big pointies, and Scotty's fingers are all sweaty.
Mani bene in vista e non muoverti, cazzo!
Put your hands where I can see 'em! Don't fucking move.
Un'aria di giubilo ha pervaso la città in vista dell'imminente armistizio.
An air of jubilation has swept the city in anticipation of the coming armistice.
Quasi un’ora dopo, lanciatori di frutti fradici di succo di pomodoro si ritrovano a giocare in una marea viscida di salsa da strada con ben poco di ciò che somiglia a un pomodoro in vista.
Nearly an hour later, tomato-soaked bombers are left to play in a sea of squishy street salsa with little left resembling a tomato to be found.
No, non ci sara'... punizione in vista per uno come me.
No, there'll be no punishment forthcoming for a man such as myself.
Sono in vista della citta' e siamo pronti all'attacco.
I got eyes on the town. We're ready to commence assault.
Mani in alto e bene in vista!
Hands up where we can see them.
Mettete le mani ben in vista!
Get them up in the air!
Non che ci sia in vista una prossima generazione.
Not that there's likely to be a next generation.
La base sarà in vista tra 46 minuti.
We'll have eyes on station in 46 minutes.
Posizione del Parlamento europeo definita in prima lettura il 5 maggio 2009 in vista dell'adozione della direttiva 2009/…/CE del Parlamento europeo e del Consiglio sulla protezione degli animali utilizzati a fini scientifici
Position of the European Parliament adopted at first reading on 5 May 2009 with a view to the adoption of Directive 2009/…/EC of the European Parliament and of the Council on the protection of animals used for scientific purposes
b) dove non ci sia pagamento ma soltanto fornitura gratuita di determinati beni o servizi, quali aiuti alla produzione e premi, in vista della loro inclusione all’interno di un programma.
where there is no payment but only the provision of certain goods or services free of charge, such as production props and prizes, with a view to their inclusion in a programme.
Sfondi gratis - in vista di talento.
Wallpaper for free - thought of wizard.
Sbarbatelli che si sentono giustizieri con il giubbotto antiproiettile in vista e i pantaloni infilati negli anfibi.
One kid is like fucking G.I. Joe. He wears the vest on the outside, tucks his pants into his fucking combat boots.
Lo spazio in vista e' tutto tuo.
The main space is all yours.
Metti le mani bene in vista.
Get your hands where we can see them.
Il tuo insegnante non sembra in vista.
Your tutor doesn't seem to be in evidence. Yah!
Quindi, in vista della Settimana della Consapevolezza della cornacchia, vorrei aggiungere...
And so, in preparation for Crow Awareness Week, I'd just like to say...
Ottenute le condizioni adatte, iniziare il collaudo dei dispositivi segreti in vista della fase operativa, rimanendo in stato d'allerta.
commence system testing of classified equipment maintaining alert status.
Non un seno gonfio né un seno alto in vista.
Not a swelling breast or high bosom in sight.
Quindi attraverso alcuni degli argomenti più in vista sui microblog, si può vedere ciò che più importa ai ragazzi.
So through some of the hottest topics on microblogging, we can see what young people care most about.
Tendiamo a mettere su un piedistallo le femministe in vista.
We have this tendency to put visible feminists on a pedestal.
Ogni qualvolta si accoppiavano bestie robuste, Giacobbe metteva i rami nei truogoli in vista delle bestie, per farle concepire davanti ai rami
And it came to pass, whensoever the stronger cattle did conceive, that Jacob laid the rods before the eyes of the cattle in the gutters, that they might conceive among the rods.
in vista della speranza che vi attende nei cieli. Di questa speranza voi avete gia udito l'annunzio dalla parola di verità del vangel
For the hope which is laid up for you in heaven, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel;
2.1013038158417s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?